365滚球官网班纳分校
一个学生在电脑前工作

SlateConnect

U of I's web-based retention 和 advising tool provides an efficient way to guide 和 support students on their road to graduation. 登录SlateConnect.

维持教学秩序

老板:

  • 位置: 教务长
  • 电子邮件: askjoe@wolaipei.com

最后更新: 2022年7月1日

A. 范围. This policy applies to all instructors 和 students at the University of Idaho.

B. 目的. The University seeks to promote a productive 和 respectful learning environment. 破坏性行为 by students in the academic setting hinders the educational process. Instructors have the responsibility 和 authority to effectively manage their instructional environments 和 may determine the time 和 manner for student participation in the instructional setting. 这一政策并不是为了阻止适当的表达, 讨论, 或分歧, 而是为了营造一个富有成效和相互尊重的学习环境.

C. 定义

C-1. 学院院长,单位管理员,学生主任. A reference to any of these positions means the position or designee.

C-2. 破坏性行为. 破坏性行为 is behavior that interferes with the teaching or learning process in the classroom or educational setting 和 continues after an instructor’s request to cease. Examples of disruptive behavior may include but are not limited to comments or behaviors that a reasonable person would find to be inappropriate; persistently interrupting other speakers or speaking without being recognized; 和 harassing behavior or personal insults. Disagreement with the instructor or other students on controversial subjects is not in itself disruptive, 和, 每RGP III.B.2.a., “students have the right to express personal opinions about concepts 和 theories presented in their courses 和 to disagree with opinions expressed by faculty 和 fellow students.”

C-3. 教育背景. 教育背景 is any environment in which an educational activity takes place. 例子包括教室, 实地考察旅行, 实验室, 通过电子会议技术进行的活动, 和会议.

D. 政策. 学生可能会被开除, 暂时的或永久的, from participating in an educational activity when the student exhibits disruptive behavior. Acts or threats of violence by students must be reported immediately to campus security 以及教务长 Office.

E. 过程

E-1. 顾问. A student may have an advisor of their choice present with them for all meetings conducted under this policy. The advisor may provide support 和 advice to the student but may not speak on behalf of the student.

E-2. 临时解雇

a. 教师必须设法与学生见面, 亲自或通过远程会议技术, as soon as possible after the first incident of disruptive behavior to identify the behavior, 复习课程规则和这个政策, 和 instruct the student on the behavior that is required in the future. 如果老师或学生愿意的话, the unit administrator or dean of the college may participate in this meeting.

b. Either immediately or subsequent to the communication described in E-2.a, 适当的, the instructor may dismiss a student from an educational activity for up to two class periods or equivalent. If a student is instructed to leave an educational activity while instruction is ongoing, 学生必须立即遵守. 不迟于解雇后一个工作日, the instructor must report the dismissal to the unit administrator, 学院院长, 以及教务长, 和 must notify the student that they may choose to meet with the 教务长 to discuss the dismissal 和 their options.

c. The instructor shall provide alternative arrangements for any missed work during the period of temporary dismissal.

F. 永久解雇. An instructor may request the dismissal of a student from an educational activity for the remainder of the semester through the following procedure:

F-1. The instructor must prepare a written request for permanent dismissal. 请求必须包括:

a. 被开除学生的姓名;

b. The factual details of the incident(s) prompting the request for dismissal, 包括, 尽可能地, 日期, times 和 places; 和

c. 证人的名字.

F-2. The instructor shall submit the request to the unit administrator, 谁应该同时与学生和老师见面, 分开或一起, 适当的, 讨论问题和可能的解决办法. 如果合适的话, the unit administrator may forward recommendation for permanent dismissal to 学院院长. Prior to issuing a final decision 学院院长 shall consult with the 教务长. The college dean shall communicate their decision to the instructor 和 the student within three business days of receiving the recommendation.

F-3. 学生可以要求教务长审查. The provost shall uphold or overturn the dismissal within two business days.

F-4. During the pendency of the decision making process outlined in F-2 和 F-3, the student shall not attend the educational activity; however, 教员应, 在当时情况下合理的范围内, provide alternative arrangements to ensure continuity in the student’s education.

F-5. If the student is permanently dismissed from the educational activity, 学院院长 shall identify an appropriate alternative education solution for the student, 这可能包括在线完成课程, 独立研究, 换到另一个课程部分, 或者其他安排.

F-6. 如果永久解雇被驳回, 学院院长 or associate dean will work with the instructor 和 student to reintegrate the student into the educational activity.

G. Behavior triggering use of this policy may also be subject to discipline under FSH 2400.

H. All timeframes designated in this policy are subject to reasonable adjustment by the 教务长, with due consideration to any negative impact that a delay may cause to the student’s educational experience.


版本历史

2022年7月. 采用.

学校的位置

物理地址:
布鲁斯·米. 皮特曼中心
周边大道875号,ms4264
莫斯科,号码83844-4264
info@wolaipei.com
wolaipei.com

电话:208-885-6111

传真:208-885-9119

方向